Commit b1243bbd309f5402993e187532b6b3074bd4c421

Thomas de Grivel 2023-01-21T15:08:43

help2man-1.40.2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
diff --git a/README b/README
index 44d75da..09ea6b3 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,10 +1,10 @@
-		README for GNU help2man version 1.40.1
+		README for GNU help2man version 1.40.2
 
 help2man is a script to create simple man pages from the --help and
 --version output of programs.
 
   http://www.gnu.org/software/help2man/
-  ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.40.1.tar.gz
+  ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.40.2.tar.gz
 
   git://git.debian.org/users/bod/help2man.git
   http://git.debian.org/?p=users/bod/help2man.git
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 7bcb6c4..5ae1e1a 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,16 @@
+help2man (1.40.2) unstable; urgency=low
+
+  * Remove a superfluous period from texinfo doc.
+  * Change footnote about supported languages to a simple paragraph.
+  * Update Italian translation (thanks to Sergio Zanchetta).
+  * Update Ukrainian translation (thanks to Yuri Chornoivan).
+  * Update French translation (thanks to David Prévot).
+  * Update Japanese translation (thanks to Yasumichi Akahoshi).
+  * Update Russian translation (thanks to Yuri Kozlov).
+  * Update Polish translation (thanks to Jakub Bogusz).
+
+ -- Brendan O'Dea <bod@debian.org>  Wed, 01 Jun 2011 08:04:45 +1000
+
 help2man (1.40.1) unstable; urgency=low
 
   * Update texinfo docs with recommendations kindly provided by Karl
diff --git a/help2man.1 b/help2man.1
index 1e166af..ba9174b 100644
--- a/help2man.1
+++ b/help2man.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "May 2011" "help2man 1.40.1" "User Commands"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "June 2011" "help2man 1.40.2" "User Commands"
 .SH NAME
 help2man \- generate a simple manual page
 .SH SYNOPSIS
diff --git a/help2man.PL b/help2man.PL
index 532c0b9..826afab 100755
--- a/help2man.PL
+++ b/help2man.PL
@@ -16,7 +16,7 @@ use 5.008;
 use Config;
 use Getopt::Long;
 
-my ($program, $version) = ('help2man', '1.40.1');
+my ($program, $version) = ('help2man', '1.40.2');
 
 my %opts;
 die "Usage: $0 [--quiet] [--stdout] [--with-gettext] [--name] [--version]\n"
@@ -332,6 +332,10 @@ sub get_option_value;
 my $help_text   = get_option_value $ARGV[0], $help_option;
 $version_text ||= get_option_value $ARGV[0], $version_option;
 
+# Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
+# the English version expands to the month as a word and the full year.  It
+# is used on the footer of the generated manual pages.  If in doubt, you may
+# just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 my $date = enc strftime _("%B %Y"), localtime;
 (my $program = $ARGV[0]) =~ s!.*/!!;
 my $package = $program;
diff --git a/help2man.de.1 b/help2man.de.1
index ba40e1f..0692209 100644
--- a/help2man.de.1
+++ b/help2man.de.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "Mai 2011" "help2man 1.40.1" "Benutzerkommandos"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "Juni 2011" "help2man 1.40.2" "Benutzerkommandos"
 .SH NAME
 help2man \- generiert eine einfache Handbuchseite
 .SH ÜBERSICHT
diff --git a/help2man.el.1 b/help2man.el.1
index b078c65..8a7a0f6 100644
--- a/help2man.el.1
+++ b/help2man.el.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "Μάιος 2011" "help2man 1.40.1" "Εντολές χρήστη"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "Ιούνιος 2011" "help2man 1.40.2" "Εντολές χρήστη"
 .SH NAME
 help2man \- δημιουργία απλής σελίδας εγχειριδίου
 .SH DESCRIPTION
diff --git a/help2man.eo.1 b/help2man.eo.1
index b3164b5..9c2d79c 100644
--- a/help2man.eo.1
+++ b/help2man.eo.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "Majo 2011" "help2man 1.40.1" "Uzant-Komandoj"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "Junio 2011" "help2man 1.40.2" "Uzant-Komandoj"
 .SH NOMO
 help2man \- generas simplan man-paĝon
 .SH RESUMO
diff --git a/help2man.fi.1 b/help2man.fi.1
index 00bee1b..2ac3773 100644
--- a/help2man.fi.1
+++ b/help2man.fi.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "toukokuu 2011" "help2man 1.40.1" "Käyttäjän sovellukset"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "kesäkuu 2011" "help2man 1.40.2" "Käyttäjän sovellukset"
 .SH NIMI
 help2man \- luo yksinkertainen man-sivu
 .SH YLEISKATSAUS
diff --git a/help2man.fr.1 b/help2man.fr.1
index cd18e9b..79512f5 100644
--- a/help2man.fr.1
+++ b/help2man.fr.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "mai 2011" "help2man 1.40.1" "Commandes"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "juin 2011" "help2man 1.40.2" "Commandes"
 .SH NOM
 help2man \- crée une page de manuel sommaire
 .SH SYNOPSIS
diff --git a/help2man.html.PL b/help2man.html.PL
index e030296..79e276c 100755
--- a/help2man.html.PL
+++ b/help2man.html.PL
@@ -53,6 +53,9 @@ for ($body)
     s#<a\s+href="standards\.html#<a href="$gnu_standards#g;
     s#<a\s+href="\*manpages\*\.html\#perlre"
         #<a href="http://perldoc.perl.org/perlre.html"#xg;
+
+    # Drop heading sizes by one, as h1 is quite loud.
+    s#<(/?)h(\d)\b#"<${1}h" . ($2 + 1)#ge;
 }
 
 # Write output
diff --git a/help2man.info b/help2man.info
index 5a88262..cf9a3a9 100644
--- a/help2man.info
+++ b/help2man.info
@@ -323,14 +323,18 @@ included in the distribution without requiring the end-user to have
 
 File: help2man.info,  Node: Localised man pages,  Next: Example,  Prev: Makefile usage,  Up: Top
 
-6 Producing Native Language Manual Pages.
-*****************************************
+6 Producing Native Language Manual Pages
+****************************************
 
 Manual pages may be produced for any locale supported by both the
-program and `help2man'(1) with the `--locale' (`-L') option.
+program and `help2man' with the `--locale' (`-L') option.
 
      help2man -L fr_FR@euro -o cp.fr.1 cp
 
+   See `http://translationproject.org/domain/help2man.html' for the
+languages currently supported by `help2man', and *note Reports:: for
+how to submit other translations.
+
 6.1 Changing the Location of Message Catalogs
 =============================================
 
@@ -366,12 +370,6 @@ location to the path given by `$LOCALEDIR'.
      `gettext' 0.18.1.1 on a GNU/Linux system; let me know if it does
      (or doesn't) work for you (*note Reports::).
 
-   ---------- Footnotes ----------
-
-   (1) See `http://translationproject.org/domain/help2man.html' for the
-languages currently supported by `help2man', and *note Reports:: for
-how to submit other translations.
-
 
 File: help2man.info,  Node: Example,  Next: Reports,  Prev: Localised man pages,  Up: Top
 
@@ -507,9 +505,8 @@ Node: --help recommendations5165
 Node: Including text8564
 Node: Makefile usage10272
 Node: Localised man pages11203
-Ref: Localised man pages-Footnote-112908
-Node: Example13084
-Node: Reports15689
-Node: Availability16143
+Node: Example13039
+Node: Reports15644
+Node: Availability16098
 
 End Tag Table
diff --git a/help2man.it.1 b/help2man.it.1
index 71255c0..a8a8d54 100644
--- a/help2man.it.1
+++ b/help2man.it.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "maggio 2011" "help2man 1.40.1" "Comandi utente"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "giugno 2011" "help2man 1.40.2" "Comandi utente"
 .SH NOME
 help2man \- genera una semplice pagina di manuale
 .SH SINTASSI
diff --git a/help2man.ja.1 b/help2man.ja.1
index 52fc742..36eddd3 100644
--- a/help2man.ja.1
+++ b/help2man.ja.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "5月 2011" "help2man 1.40.1" "ユーザーコマンド"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "2011年6月" "help2man 1.40.2" "ユーザーコマンド"
 .SH 名前
 help2man \- 簡易マニュアルページの生成
 .SH 書式
diff --git a/help2man.pl.1 b/help2man.pl.1
index f58c7bf..d320b05 100644
--- a/help2man.pl.1
+++ b/help2man.pl.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "maj 2011" "help2man 1.40.1" "Polecenia użytkownika"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "czerwiec 2011" "help2man 1.40.2" "Polecenia użytkownika"
 .SH NAZWA
 help2man \- generowanie prostej strony podręcznika
 .SH SKŁADNIA
diff --git a/help2man.pt_BR.1 b/help2man.pt_BR.1
index 75235c2..2faeb58 100644
--- a/help2man.pt_BR.1
+++ b/help2man.pt_BR.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "maio 2011" "help2man 1.40.1" "Comandos de usuário"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "junho 2011" "help2man 1.40.2" "Comandos de usuário"
 .SH NOME
 help2man \- gera uma página de manual simples
 .SH DESCRIÇÃO
diff --git a/help2man.ru.1 b/help2man.ru.1
index d9c906f..18f4b3e 100644
--- a/help2man.ru.1
+++ b/help2man.ru.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "Май 2011" "help2man 1.40.1" "Пользовательские команды"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "04.06.2011" "help2man 1.40.2" "Пользовательские команды"
 .SH ИМЯ
 help2man \- генерирует простую справочную страницу
 .SH ОБЗОР
@@ -21,7 +21,7 @@ help2man генерирует справочную страницу исходя
 источник программы (FSF, Debian, ...)
 .TP
 \fB\-L\fR, \fB\-\-locale\fR=\fIСТРОКА\fR
-задать локаль (по умолчанию "C")
+задать локаль (по умолчанию «C»)
 .TP
 \fB\-i\fR, \fB\-\-include\fR=\fIФАЙЛ\fR
 включить материал из ФАЙЛА
@@ -91,7 +91,7 @@ help2man генерирует справочную страницу исходя
 (см.
 .BR perlre (1)).
 
-Строки перед первым разделом или шаблоном, который начинается с `\-'
+Строки перед первым разделом или шаблоном, который начинается с «\-»
 обрабатываются как параметры. Всё остальное просто игнорируется и может
 быть использованы как комментарии, ключи RCS и т.д.
 
diff --git a/help2man.sv.1 b/help2man.sv.1
index 87c7b15..927c91d 100644
--- a/help2man.sv.1
+++ b/help2man.sv.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "maj 2011" "help2man 1.40.1" "Användarkommandon"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "juni 2011" "help2man 1.40.2" "Användarkommandon"
 .SH NAMN
 help2man \- generera en enkel manualsida
 .SH BESKRIVNING
diff --git a/help2man.texi b/help2man.texi
index 379733a..b849e22 100644
--- a/help2man.texi
+++ b/help2man.texi
@@ -382,19 +382,20 @@ AC_PATH_PROG(HELP2MAN, help2man, false // No help2man //)
 for @command{autoconf} alone.
 
 @node Localised man pages
-@chapter Producing Native Language Manual Pages.
+@chapter Producing Native Language Manual Pages
 
 Manual pages may be produced for any locale supported by both the
-program and @command{help2man}@footnote{See
-@url{http://translationproject.org/domain/help2man.html} for the
-languages currently supported by @command{help2man}, and @pxref{Reports}
-for how to submit other translations.} with the @samp{--locale} (@samp{-L})
+program and @command{help2man} with the @samp{--locale} (@samp{-L})
 option.
 
 @example
 help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp
 @end example
 
+See @url{http://translationproject.org/domain/help2man.html} for the
+languages currently supported by @command{help2man}, and
+@pxref{Reports} for how to submit other translations.
+
 @section Changing the Location of Message Catalogs
 
 When creating localised manual pages from a program's build directory it
diff --git a/help2man.uk.1 b/help2man.uk.1
index b2f23ca..52cfffd 100644
--- a/help2man.uk.1
+++ b/help2man.uk.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "травень 2011" "help2man 1.40.1" "Команди користувача"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "04.06.11" "help2man 1.40.2" "Команди користувача"
 .SH НАЗВА
 help2man \— програма для створення простих сторінок довідника
 .SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
diff --git a/help2man.vi.1 b/help2man.vi.1
index a701466..59711c9 100644
--- a/help2man.vi.1
+++ b/help2man.vi.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.1.
-.TH HELP2MAN "1" "Tháng năm 2011" "help2man 1.40.1" "Lệnh người dùng"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.2.
+.TH HELP2MAN "1" "Tháng sáu 2011" "help2man 1.40.2" "Lệnh người dùng"
 .SH TÊN
 help2man \- tạo một trang hướng dẫn đơn giản
 .SH "MÔ TẢ"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 441137a..3da209e 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6734da9..774c693 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 08:10-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: help2man:69
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -34,8 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "Ce logiciel est libre ; voir les sources pour les conditions de\n"
 "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée, pas même la garantie\n"
@@ -64,8 +62,7 @@ msgid ""
 "     --help              print this help, then exit\n"
 "     --version           print version number, then exit\n"
 "\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
 "stdout although alternatives may be specified using:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     help option string\n"
@@ -103,8 +100,7 @@ msgstr ""
 "précisées en utilisant :\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=CHAÎNE     chaîne pour l'option équivalente à « --help »\n"
-" -v, --version-option=CHAÎNE  chaîne pour l'option équivalente à « --"
-"version »\n"
+" -v, --version-option=CHAÎNE  chaîne pour l'option équivalente à « --version »\n"
 " --version-string=CHAÎNE      chaîne de version\n"
 " --no-discard-stderr          inclure la sortie d'erreur standard lors\n"
 "                              de l'analyse de la sortie d'option\n"
@@ -127,7 +123,7 @@ msgstr "%s: aucune information valable trouvée dans « %s »"
 #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 #: help2man:241
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
 
 #: help2man:248
 #, perl-format
@@ -214,9 +210,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #. be matched.
 #: help2man:395
 msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
-msgstr ""
-"([Ss]ignaler|[Rr]apporter|[Ee]nvoyer) +(?:[\\w-]+ +)?(bogue|anomalie|"
-"problème)s?"
+msgstr "([Ss]ignaler|[Rr]apporter|[Ee]nvoyer) +(?:[\\w-]+ +)?(bogue|anomalie|problème)s?"
 
 #  When a string matches this regular expression, it is put into an
 #  AUTHOR section.
@@ -469,5 +463,4 @@ msgstr "DISPONIBILITÉ"
 
 #: help2man.h2m.PL:165
 msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:"
-msgstr ""
-"La dernière version de cette distribution est disponible en ligne sur\\ :"
+msgstr "La dernière version de cette distribution est disponible en ligne sur\\ :"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 82d4c19..27fa3e8 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 70ae20e..5d64618 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man-1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man-1.40.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 10:01+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -32,8 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "Questo è software libero; si vedano i sorgenti per le condizioni di copia.\n"
 "NON c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ A UNO\n"
@@ -62,8 +60,7 @@ msgid ""
 "     --help              print this help, then exit\n"
 "     --version           print version number, then exit\n"
 "\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
 "stdout although alternatives may be specified using:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     help option string\n"
@@ -78,14 +75,12 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPZIONE]... ESEGUIBILE\n"
 "\n"
 " -n, --name=STRINGA      Descrizione per il paragrafo NOME\n"
-" -s, --section=SEZIONE   Numero di sezione per la pagina di manuale (1, 6, "
-"8)\n"
+" -s, --section=SEZIONE   Numero di sezione per la pagina di manuale (1, 6, 8)\n"
 " -m, --manual=TESTO      Nome del manuale (Comandi utente, ...)\n"
 " -S, --source=TESTO      Provenienza del programma (FSF, Debian, ...)\n"
 " -L, --locale=STRINGA    Seleziona la localizzazione (predefinita \"C\")\n"
 " -i, --include=FILE      Include il materiale proveniente dal \"FILE\"\n"
-" -I, --opt-include=FILE  Include il materiale proveniente dal \"FILE\" se "
-"esiste\n"
+" -I, --opt-include=FILE  Include il materiale proveniente dal \"FILE\" se esiste\n"
 " -o, --output=FILE       Invia l'output su \"FILE\"\n"
 " -p, --info-page=TESTO   Nome del manuale Texinfo\n"
 " -N, --no-info           Elimina il riferimento al manuale Texinfo\n"
@@ -93,16 +88,13 @@ msgstr ""
 "     --help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
 "     --version           Stampa il numero di versione ed esce\n"
 "\n"
-"L'ESEGUIBILE dovrebbe accettare le opzioni \"--help\" e \"--version\" e "
-"produrre output su\n"
+"L'ESEGUIBILE dovrebbe accettare le opzioni \"--help\" e \"--version\" e produrre output su\n"
 "stdout sebbene le alternative possano essere specificate usando:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRINGA     Stringa con opzione alternativa per l'aiuto\n"
-" -v, --version-option=STRINGA  Stringa con opzione alternativa per la "
-"versione\n"
+" -v, --version-option=STRINGA  Stringa con opzione alternativa per la versione\n"
 " --version-string=STRINGA      Stringa della versione\n"
-" --no-discard-stderr           Include lo stderr nell'analisi dell'output "
-"dell'opzione\n"
+" --no-discard-stderr           Include lo stderr nell'analisi dell'output dell'opzione\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a <bug-help2man@gnu.org>.\n"
 
@@ -122,7 +114,7 @@ msgstr "%s: nessuna informazione valida trovata in \"%s\""
 #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 #: help2man:241
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
 
 #: help2man:248
 #, perl-format
@@ -315,8 +307,7 @@ msgid ""
 "    /pattern/\n"
 "    text\n"
 msgstr ""
-"Nell'output generato possono essere inclusi materiali aggiuntivi con le "
-"opzioni\n"
+"Nell'output generato possono essere inclusi materiali aggiuntivi con le opzioni\n"
 ".B \\-\\-include\n"
 "e\n"
 ".B \\-\\-opt\\-include\n"
@@ -354,8 +345,7 @@ msgid ""
 "modifiers (see\n"
 ".BR perlre (1)).\n"
 msgstr ""
-"I modelli usano la sintassi delle espressioni regolari Perl e possono essere "
-"seguiti dai\n"
+"I modelli usano la sintassi delle espressioni regolari Perl e possono essere seguiti dai\n"
 "modificatori\n"
 ".IR i ,\n"
 ".I s\n"
@@ -370,10 +360,8 @@ msgid ""
 "processed as options.  Anything else is silently ignored and may be\n"
 "used for comments, RCS keywords and the like.\n"
 msgstr ""
-"Le righe precedenti la prima sezione o i modelli che iniziano con \"\\-\" "
-"sono\n"
-"elaborati come opzioni.  Qualsiasi altra cosa è ignorata in silenzio e può "
-"essere\n"
+"Le righe precedenti la prima sezione o i modelli che iniziano con \"\\-\" sono\n"
+"elaborati come opzioni.  Qualsiasi altra cosa è ignorata in silenzio e può essere\n"
 "usata per commenti, parole chiave RCS e simili.\n"
 
 #: help2man.h2m.PL:127
@@ -413,8 +401,7 @@ msgid ""
 ".I other\n"
 "(above) in the order they were encountered in the include file.\n"
 msgstr ""
-"Altre sezioni sono inserite prima di quelle automaticamente prodotte in "
-"output\n"
+"Altre sezioni sono inserite prima di quelle automaticamente prodotte in output\n"
 "per le sezioni standard fornite precedentemente, oppure sono incluse in\n"
 ".I altre\n"
 "(come sopra) nell'ordine riscontrato nel file di inclusione.\n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 7fe20dd..5d8fea4 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 06a8e67..0e6773c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Japanese translation for help2man.
 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the help2man package.
-# Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>;, 2011.
+# Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 03:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 21:32+0900\n"
 "Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -32,8 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -61,8 +59,7 @@ msgid ""
 "     --help              print this help, then exit\n"
 "     --version           print version number, then exit\n"
 "\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
 "stdout although alternatives may be specified using:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     help option string\n"
@@ -72,16 +69,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"`%s' は `--help' および `--version' の出力を元にマニュアルページを生成す"
-"る。\n"
+"`%s' は `--help' および `--version' の出力を元にマニュアルページを生成する。\n"
 "\n"
 "使用法: %s [OPTION]... EXECUTABLE\n"
 "\n"
 "引数 EXECUTABLE には、マニュアル作成の対象とするコマンドを指定する。\n"
 "\n"
 " -n, --name=STRING       「名前」セクションで使うコマンドの短い説明\n"
-" -s, --section=SECTION   マニュアルページが所属するセクションの番号 (1, 6, "
-"8)\n"
+" -s, --section=SECTION   マニュアルページが所属するセクションの番号 (1, 6, 8)\n"
 " -m, --manual=TEXT       マニュアルの種類 (ユーザコマンド, ...)\n"
 " -S, --source=TEXT       プログラムの出自 (FSF, Debian, ...)\n"
 " -L, --locale=STRING     ロケールを選択する (デフォルトは \"C\")\n"
@@ -94,17 +89,14 @@ msgstr ""
 "     --help              簡単な使い方を表示し終了する\n"
 "     --version           バージョン番号を表示し終了する\n"
 "\n"
-"マニュアル作成の対象になるコマンドは、--help や --version というオプションを"
-"受け入れて、\n"
+"マニュアル作成の対象になるコマンドは、--help や --version というオプションを受け入れて、\n"
 "標準出力にメッセージを表示するようになっているべきである。\n"
-"もっとも、以下のオプションを使えば、--help や --version に相当する別のオプ"
-"ションを指定することが可能だ。\n"
+"もっとも、以下のオプションを使えば、--help や --version に相当する別のオプションを指定することが可能だ。\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     ヘルプ表示オプションの文字列\n"
 " -v, --version-option=STRING  バージョン表示オプションの文字列\n"
 " --version-string=STRING      バージョンとして表示する文字列\n"
-" --no-discard-stderr          オプションの出力を解析するときに標準エラー出力"
-"を含める\n"
+" --no-discard-stderr          オプションの出力を解析するときに標準エラー出力を含める\n"
 "\n"
 "バグを発見した場合は <bug-help2man@gnu.org> に報告されたい。\n"
 
@@ -124,7 +116,7 @@ msgstr "%s: `%s' に有効な情報が見つかりません"
 #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 #: help2man:241
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y年%B"
 
 #: help2man:248
 #, perl-format
@@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "例"
 
 #: help2man:401
 msgid "This +is +free +software"
-msgstr ""
+msgstr "This +is +free +software"
 
 #: help2man:417 help2man:616 help2man.h2m.PL:132
 msgid "OPTIONS"
@@ -288,9 +280,7 @@ msgstr "%s: `%s' の情報を %s%s から取得できません"
 
 #: help2man:666
 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
-msgstr ""
-"もしオプションが標準エラー出力に出力しているならば、`--no-discard-stderr' を"
-"試してください"
+msgstr "もしオプションが標準エラー出力に出力しているならば、`--no-discard-stderr' を試してください"
 
 #: help2man.h2m.PL:74
 msgid "Include file for help2man man page"
@@ -321,8 +311,7 @@ msgstr ""
 ".B \\-\\-include\n"
 "や\n"
 ".B \\-\\-opt\\-include\n"
-"オプションを使用すると、生成する出力に追加の原稿を取り込むことができる。ファ"
-"イルの書式は単純である。\n"
+"オプションを使用すると、生成する出力に追加の原稿を取り込むことができる。ファイルの書式は単純である。\n"
 "\n"
 "    [セクション]\n"
 "    本文\n"
@@ -398,8 +387,7 @@ msgstr ""
 ".B [名前]\n"
 "や\n"
 ".B [書式]\n"
-"というセクションがあれば、そこに記述した内容が、自動的に生成される内容のかわ"
-"りに出力される。\n"
+"というセクションがあれば、そこに記述した内容が、自動的に生成される内容のかわりに出力される。\n"
 " (もっとも、どうしても必要ならば、前者については、\n"
 ".B --name\n"
 "オプションを使って、さらに置き換えることができるが。)\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 7f13656..5b3a53a 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 74079ea..f073dad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 19:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -31,8 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "Ten program jest darmowy; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n"
 "Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji PRZYDATNOCI\n"
@@ -61,8 +59,7 @@ msgid ""
 "     --help              print this help, then exit\n"
 "     --version           print version number, then exit\n"
 "\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
 "stdout although alternatives may be specified using:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     help option string\n"
@@ -82,8 +79,7 @@ msgstr ""
 " -S, --source=TEKST      pochodzenie programu (FSF, Debian, ...)\n"
 " -L, --locale=ACUCH    ustawienie lokalizacji (domylnie \"C\")\n"
 " -i, --include=PLIK      doczenie materiau z `PLIKU'\n"
-" -I, --opt-include=PLIK  doczenie materiau z `PLIKU', jeli takowy "
-"istnieje\n"
+" -I, --opt-include=PLIK  doczenie materiau z `PLIKU', jeli takowy istnieje\n"
 " -o, --output=PLIK       zapisanie wyjcia do `PLIKU'\n"
 " -p, --info-page=TEKST   nazwa podrcznika Texinfo\n"
 " -N, --no-info           pominicie wskazania do podrcznika Texinfo\n"
@@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "%s: nie znaleziono poprawnej informacji w `%s'"
 #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 #: help2man:241
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
 
 #: help2man:248
 #, perl-format
@@ -186,9 +182,7 @@ msgstr "OPIS"
 #. be matched.
 #: help2man:395
 msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
-msgstr ""
-"Bdy +(w +[\\w-]+ +)?+(prosz|prosimy) +zgasza +na +adres|Raporty +o "
-"+bdach +wysyaj +do"
+msgstr "Bdy +(w +[\\w-]+ +)?+(prosz|prosimy) +zgasza +na +adres|Raporty +o +bdach +wysyaj +do"
 
 #: help2man:396
 msgid "Written +by"
@@ -285,8 +279,7 @@ msgstr "%s: nie mo
 
 #: help2man:666
 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
-msgstr ""
-"Opcja `--no-discard-stderr' pomoe, jeli program wypisuje opis na stderr"
+msgstr "Opcja `--no-discard-stderr' pomoe, jeli program wypisuje opis na stderr"
 
 #: help2man.h2m.PL:74
 msgid "Include file for help2man man page"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 2f7ebd7..b77931f 100644
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cbd536f..d4fdb3b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 20:24+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -16,16 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: help2man:69
 #, perl-format
 msgid ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -34,8 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "Это свободное ПО; условия копирования см. в исходном коде.\n"
 "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ; даже подразумеваемыми гарантиями\n"
@@ -64,8 +61,7 @@ msgid ""
 "     --help              print this help, then exit\n"
 "     --version           print version number, then exit\n"
 "\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
 "stdout although alternatives may be specified using:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     help option string\n"
@@ -83,7 +79,7 @@ msgstr ""
 " -s, --section=РАЗДЕЛ    номер раздела справочной страницы (1, 6, 8)\n"
 " -m, --manual=ТЕКСТ      имя справочника (Пользовательские команды, ...)\n"
 " -S, --source=ТЕКСТ      источник программы (FSF, Debian, ...)\n"
-" -L, --locale=СТРОКА     задать локаль (по умолчанию \"C\")\n"
+" -L, --locale=СТРОКА     задать локаль (по умолчанию «C»)\n"
 " -i, --include=ФАЙЛ      включить материал из ФАЙЛА\n"
 " -I, --opt-include=ФАЙЛ  включить материал из ФАЙЛА, если он есть\n"
 " -o, --output=ФАЙЛ       записать результат в ФАЙЛ\n"
@@ -107,12 +103,12 @@ msgstr ""
 #: help2man:164
 #, perl-format
 msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
-msgstr "%s: не удалось открыть %s (%s)"
+msgstr "%s: не удалось открыть «%s» (%s)"
 
 #: help2man:225
 #, perl-format
 msgid "%s: no valid information found in `%s'"
-msgstr "%s: не найдено допустимой информации в %s"
+msgstr "%s: не найдено допустимой информации в «%s»"
 
 #. Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
 #. the English version expands to the month as a word and the full year.  It
@@ -120,7 +116,7 @@ msgstr "%s: не найдено допустимой информации в %s"
 #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 #: help2man:241
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
 
 #: help2man:248
 #, perl-format
@@ -281,12 +277,11 @@ msgstr "%s: ошибка записи в %s (%s)"
 #: help2man:664
 #, perl-format
 msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
-msgstr "%s: не удалось получить информацию %s из %s%s"
+msgstr "%s: не удалось получить информацию «%s» из %s%s"
 
 #: help2man:666
 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
-msgstr ""
-"Попробуйте --no-discard-stderr, если параметр выводит результат в stderr"
+msgstr "Попробуйте --no-discard-stderr, если параметр выводит результат в stderr"
 
 #: help2man.h2m.PL:74
 msgid "Include file for help2man man page"
@@ -367,7 +362,7 @@ msgid ""
 "processed as options.  Anything else is silently ignored and may be\n"
 "used for comments, RCS keywords and the like.\n"
 msgstr ""
-"Строки перед первым разделом или шаблоном, который начинается с `\\-'\n"
+"Строки перед первым разделом или шаблоном, который начинается с «\\-»\n"
 "обрабатываются как параметры. Всё остальное просто игнорируется и может\n"
 "быть использованы как комментарии, ключи RCS и т.д.\n"
 
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index 5b8b3b3..c038641 100644
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fb151ae..d56ef77 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
 "2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -33,11 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU %s %s\n"
 "\n"
-"© Free Software Foundation, Inc., 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2005, 2009, 2010, 2011\n"
-"Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його "
-"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
-"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
+"© Free Software Foundation, Inc., 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011\n"
+"Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
 "\n"
 "Автором програми є Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
 
@@ -62,8 +58,7 @@ msgid ""
 "     --help              print this help, then exit\n"
 "     --version           print version number, then exit\n"
 "\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
 "stdout although alternatives may be specified using:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=STRING     help option string\n"
@@ -73,8 +68,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"%s створює сторінку довідника (man) на основі даних виконання програми з "
-"параметрами --help та --version.\n"
+"%s створює сторінку довідника (man) на основі даних виконання програми з параметрами --help та --version.\n"
 "\n"
 "Використання: %s [ПАРАМЕТР]... ВИКОНУВАНИЙ_ФАЙЛ\n"
 "\n"
@@ -92,16 +86,13 @@ msgstr ""
 "     --help              показати ці довідкові дані, потім завершити роботу\n"
 "     --version           показати дані щодо версії, потім завершити роботу\n"
 "\n"
-"У ВИКОНУВАНОМУ_ФАЙЛІ має бути передбачено використання параметрів «--help» "
-"та «--version» з виведенням\n"
-"даних до stdout. Ви можете внести зміни до цих типових вимог за допомогою "
-"таких параметрів:\n"
+"У ВИКОНУВАНОМУ_ФАЙЛІ має бути передбачено використання параметрів «--help» та «--version» з виведенням\n"
+"даних до stdout. Ви можете внести зміни до цих типових вимог за допомогою таких параметрів:\n"
 "\n"
 " -h, --help-option=РЯДОК      рядок параметра виведення довідкових даних\n"
 " -v, --version-option=РЯДОК   рядок параметра виведення даних щодо версії\n"
 " --version-string=РЯДОК       рядок версії\n"
-" --no-discard-stderr          використовувати дані зі stderr під час обробки "
-"виведених даних\n"
+" --no-discard-stderr          використовувати дані зі stderr під час обробки виведених даних\n"
 "\n"
 "Про вади повідомляйте на адресу <bug-help2man@gnu.org>.\n"
 
@@ -121,7 +112,7 @@ msgstr "%s: у `%s' не виявлено належних даних"
 #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
 #: help2man:241
 msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
 
 #: help2man:248
 #, perl-format
@@ -286,9 +277,7 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати дані «%s» з %s%s"
 
 #: help2man:666
 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
-msgstr ""
-"Спробуйте додати параметр «--no-discard-stderr», якщо параметри виводить "
-"дані до stderr"
+msgstr "Спробуйте додати параметр «--no-discard-stderr», якщо параметри виводить дані до stderr"
 
 #: help2man.h2m.PL:74
 msgid "Include file for help2man man page"
@@ -316,8 +305,7 @@ msgid ""
 "    /pattern/\n"
 "    text\n"
 msgstr ""
-"Включити додаткові матеріали до створеної сторінки можна за допомогою "
-"параметрів\n"
+"Включити додаткові матеріали до створеної сторінки можна за допомогою параметрів\n"
 ".B \\-\\-include\n"
 "та\n"
 ".B \\-\\-opt\\-include\n"
@@ -368,8 +356,7 @@ msgid ""
 "processed as options.  Anything else is silently ignored and may be\n"
 "used for comments, RCS keywords and the like.\n"
 msgstr ""
-"Рядки перед першим розділом або шаблоном, які починаються з набору символів "
-"«\\-»,\n"
+"Рядки перед першим розділом або шаблоном, які починаються з набору символів «\\-»,\n"
 "вважаються визначеннями параметрів. Всі інші такі рядки буде проігноровано,\n"
 "ними можна скористатися для коментування, ключових слів RCS тощо.\n"