# German messages for GNU libiconv. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNU libiconv package. # Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-23 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:26+0200\n" "Last-Translator: Bruno Haible <bruno@clisp.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/iconv.c:80 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "" "Aufruf: iconv [-c] [-s] [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] " "[DATEI ...]" #: src/iconv.c:82 msgid "or: iconv -l" msgstr "oder: iconv -l" #: src/iconv.c:84 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/iconv.c:87 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n" msgstr "" #: src/iconv.c:91 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "or: %s -l\n" msgstr "oder: iconv -l" #: src/iconv.c:96 #, c-format, no-wrap msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n" msgstr "" #: src/iconv.c:100 #, c-format, no-wrap msgid "Options controlling the input and output format:\n" msgstr "" #: src/iconv.c:103 #, c-format, no-wrap msgid "" " -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n" " the encoding of the input\n" msgstr "" #: src/iconv.c:107 #, c-format, no-wrap msgid "" " -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n" " the encoding of the output\n" msgstr "" #: src/iconv.c:112 #, c-format, no-wrap msgid "Options controlling conversion problems:\n" msgstr "" #: src/iconv.c:115 #, c-format, no-wrap msgid " -c discard unconvertible characters\n" msgstr "" #: src/iconv.c:118 #, c-format, no-wrap msgid "" " --unicode-subst=FORMATSTRING\n" " substitution for unconvertible Unicode characters\n" msgstr "" #: src/iconv.c:122 #, c-format, no-wrap msgid " --byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes\n" msgstr "" #: src/iconv.c:125 #, c-format, no-wrap msgid "" " --widechar-subst=FORMATSTRING\n" " substitution for unconvertible wide characters\n" msgstr "" #: src/iconv.c:130 #, c-format, no-wrap msgid "Options controlling error output:\n" msgstr "" #: src/iconv.c:133 #, c-format, no-wrap msgid " -s, --silent suppress error messages about conversion problems\n" msgstr "" #: src/iconv.c:137 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/iconv.c:140 #, c-format, no-wrap msgid " -l, --list list the supported encodings\n" msgstr "" #: src/iconv.c:143 #, c-format, no-wrap msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/iconv.c:146 #, c-format, no-wrap msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" #: src/iconv.c:149 msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n" msgstr "" #: src/iconv.c:159 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n" "gibt keine Garantie; auch nicht f