Edit

thodg/libiconv/po/tr.po

Branch :

  • Show log

    Commit

  • Author : Bruno Haible
    Date : 2002-08-23 19:55:55
    Hash : 56fbba2c
    Message : Many new translations.

  • po/tr.po
  • # libiconv Turkish translation.
    # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
    # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002.
    # This file is distributed under the same license as the libiconv package.
    # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
    "POT-Creation-Date: 2002-04-28 04:19+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2002-06-28 11:00+0200\n"
    "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
    "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    
    #: src/iconv.c:74
    msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr ""
    "Kullanım: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f kaynakkod] [-t hedefkod] [dosya ...]"
    
    #: src/iconv.c:76
    msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr "Kullanım: iconv [-c] [-s] [-f kaynakkod] [-t hedefkod] [dosya ...]"
    
    #: src/iconv.c:79
    msgid "or:    iconv -l"
    msgstr "veya:  iconv -l"
    
    #: src/iconv.c:89
    msgid ""
    "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    msgstr ""
    "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama kuralları için kaynak koduna bakınız.\n"
    "HİÇ BİR garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA\n"
    "UYGUNLUĞU için dahi garanti verilmez.\n"
    
    #: src/iconv.c:92
    #, c-format
    msgid "Written by %s.\n"
    msgstr "Yazan: %s\n"
    
    #: src/iconv.c:129 src/iconv.c:161 src/iconv.c:211
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
    msgstr "iconv: %s: eksik karakter ya da shift dizisi\n"
    
    #: src/iconv.c:155 src/iconv.c:206
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
    msgstr "iconv: %s: dönüştürülemedi\n"
    
    #: src/iconv.c:177 src/iconv.c:216 src/iconv.c:331
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: "
    msgstr "iconv: %s: "
    
    #: src/iconv.c:225
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: I/O error\n"
    msgstr "iconv: %s: I/O hatası\n"
    
    #: src/iconv.c:315
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: %s'den dönüşüm desteklenmiyor\n"
    
    #: src/iconv.c:317
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n"
    
    #: src/iconv.c:319
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: %s'den %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n"
    
    #: src/iconv.c:323
    msgid "(stdin)"
    msgstr "(standart girdi)"
    
    #: src/iconv.c:344
    msgid "iconv: I/O error\n"
    msgstr "iconv: I/O hatası\n"