# Mesaĝoj por la biblioteko "libiconv". # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-28 04:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-30 09:00+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/iconv.c:74 msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "Uzado: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]" #: src/iconv.c:76 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "Uzado: iconv [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]" #: src/iconv.c:79 msgid "or: iconv -l" msgstr "aŭ: iconv -l" #: src/iconv.c:89 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopikondiĉoj. Estas NENIA\n" "garantio; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO.\n" #: src/iconv.c:92 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Verkita de %s.\n" #: src/iconv.c:129 src/iconv.c:161 src/iconv.c:211 #, c-format msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: malkompleta signo aŭ reĝimŝanĝa kodo\n" #: src/iconv.c:155 src/iconv.c:206 #, c-format msgid "iconv: %s: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: ne povas konverti\n" #: src/iconv.c:177 src/iconv.c:216 src/iconv.c:331 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:225 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: leg/skrib-eraro\n" #: src/iconv.c:315 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: konvertado de %s ne disponata\n" #: src/iconv.c:317 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: konvertado al %s ne disponata\n" #: src/iconv.c:319 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: konvertado de %s al %s ne disponata\n" #: src/iconv.c:323 msgid "(stdin)" msgstr "(normala enigo)" #: src/iconv.c:344 msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: leg/skrib-eraro\n"