Edit

thodg/libiconv/po/sk.po

Branch :

  • Show log

    Commit

  • Author : Bruno Haible
    Date : 2004-01-25 18:37:02
    Hash : b881c36d
    Message : Regenerated for release 1.9.2.

  • po/sk.po
  • # Slovak translation of the libiconv.
    # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
    # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002, 2003.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2004-01-22 11:54+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2003-09-05 07:05+0200\n"
    "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
    "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    
    #: src/iconv.c:54
    msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr "Použitie: iconv [-c] [-s] [-f z_kódu] [-t do kódu] [súbor ...]"
    
    #: src/iconv.c:56
    msgid "or:    iconv -l"
    msgstr "alebo:    iconv -l"
    
    #: src/iconv.c:66
    #, c-format
    msgid ""
    "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    msgstr ""
    "Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový "
    "kód.\n"
    "Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo "
    "VHODNOSTI\n"
    "NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
    
    #: src/iconv.c:69
    #, c-format
    msgid "Written by %s.\n"
    msgstr "Napísal %s.\n"
    
    #: src/iconv.c:105 src/iconv.c:137 src/iconv.c:187
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
    msgstr "iconv: %s: nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia\n"
    
    #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:182
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
    msgstr "iconv: %s: nemôžem konvertovať\n"
    
    #: src/iconv.c:153 src/iconv.c:192 src/iconv.c:310
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: "
    msgstr "iconv: %s: "
    
    #: src/iconv.c:201
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: I/O error\n"
    msgstr "iconv: %s: V/V chyba\n"
    
    #: src/iconv.c:294
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: konverzia z %s nie je podporovaná\n"
    
    #: src/iconv.c:296
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: konverzia do %s nie je podporovaná\n"
    
    #: src/iconv.c:298
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: konverzia z %s do %s nie je podporovaná\n"
    
    #: src/iconv.c:302
    msgid "(stdin)"
    msgstr "(štandardný vstup)"
    
    #: src/iconv.c:323
    #, c-format
    msgid "iconv: I/O error\n"
    msgstr "iconv: V/V chyba\n"
    
    #~ msgid ""
    #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    #~ msgstr ""
    #~ "Použitie: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f z_kódu] [-t do_kódu] [súbor ...]"