Edit

thodg/libiconv/po/sr.po

Branch :

  • Show log

    Commit

  • Author : Bruno Haible
    Date : 2003-11-13 20:50:24
    Hash : 2e685e21
    Message : New Serbian translations.

  • po/sr.po
  • # Serbian translation of `libiconv'.
    # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
    # This file is distributed under the same license as the `libiconv' package.
    # Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2003.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2003-11-13 14:36-0500\n"
    "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
    "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    
    #: src/iconv.c:59
    msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr ""
    "Употреба: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f изкод] [-t укод] [датотека ...]"
    
    #: src/iconv.c:61
    msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr "Употреба: iconv [-c] [-s] [-f изкод] [-t укод] [датотека ...]"
    
    #: src/iconv.c:64
    msgid "or:    iconv -l"
    msgstr "или:      iconv -l"
    
    #: src/iconv.c:74
    msgid ""
    "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    msgstr ""
    "Ово је слободан софтвер; видети изворни кôд за услове умножавања. НЕ "
    "постоји\n"
    "гаранција; чак ни о КОМЕРЦИЈАЛНОЈ ВРЕДНОСТИ или ИСПУЊАВАЊУ ОДРЕЂЕНЕ "
    "ПОТРЕБЕ.\n"
    
    #: src/iconv.c:77
    #, c-format
    msgid "Written by %s.\n"
    msgstr "Написао %s.\n"
    
    #: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
    msgstr "iconv: %s: непотпуни знаковни или шифт низ\n"
    
    #: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
    msgstr "iconv: %s: не може претворити\n"
    
    #: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: "
    msgstr "iconv: %s: "
    
    #: src/iconv.c:210
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: I/O error\n"
    msgstr "iconv: %s: У/И грешка\n"
    
    #: src/iconv.c:304
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: претварање из %s није подржано\n"
    
    #: src/iconv.c:306
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: претварање у %s није подржано\n"
    
    #: src/iconv.c:308
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: претварање из %s у %s није подржано\n"
    
    #: src/iconv.c:312
    msgid "(stdin)"
    msgstr "(стдул)"
    
    #: src/iconv.c:333
    msgid "iconv: I/O error\n"
    msgstr "iconv: У/И грешка\n"