Edit

thodg/libiconv/po/eo.po

Branch :

  • Show log

    Commit

  • Author : Bruno Haible
    Date : 2003-05-17 17:42:58
    Hash : d1b13835
    Message : Regenerated.

  • po/eo.po
  • # Mesaĝoj por la biblioteko "libiconv".
    # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
    # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2002.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2002-05-30 09:00+0100\n"
    "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
    "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    
    #: src/iconv.c:59
    msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr ""
    "Uzado: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]"
    
    #: src/iconv.c:61
    msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
    msgstr "Uzado: iconv [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]"
    
    #: src/iconv.c:64
    msgid "or:    iconv -l"
    msgstr "aŭ:    iconv -l"
    
    #: src/iconv.c:74
    msgid ""
    "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    msgstr ""
    "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopikondiĉoj. Estas NENIA\n"
    "garantio; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO.\n"
    
    #: src/iconv.c:77
    #, c-format
    msgid "Written by %s.\n"
    msgstr "Verkita de %s.\n"
    
    #: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
    msgstr "iconv: %s: malkompleta signo aŭ reĝimŝanĝa kodo\n"
    
    #: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
    msgstr "iconv: %s: ne povas konverti\n"
    
    #: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: "
    msgstr "iconv: %s: "
    
    #: src/iconv.c:210
    #, c-format
    msgid "iconv: %s: I/O error\n"
    msgstr "iconv: %s: leg/skrib-eraro\n"
    
    #: src/iconv.c:304
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: konvertado de %s ne disponata\n"
    
    #: src/iconv.c:306
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: konvertado al %s ne disponata\n"
    
    #: src/iconv.c:308
    #, c-format
    msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
    msgstr "iconv: konvertado de %s al %s ne disponata\n"
    
    #: src/iconv.c:312
    msgid "(stdin)"
    msgstr "(normala enigo)"
    
    #: src/iconv.c:333
    msgid "iconv: I/O error\n"
    msgstr "iconv: leg/skrib-eraro\n"