Hash :
3f81fd2c
Author :
Thomas de Grivel
Date :
2023-01-21T15:08:39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
# Swedish translation for help2man
# Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the help2man package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help2man 1.36.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-29 16:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: help2man:66
#, perl-format
msgid ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free\n"
"Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
"Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
msgstr ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free\n"
"Software Foundation, Inc.\n"
"Det här är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns "
"INGEN\n"
"garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
"\n"
"Skrivet av Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
#: help2man:77
#, perl-format
msgid ""
"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n"
"\n"
"Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE\n"
"\n"
" -n, --name=STRING description for the NAME paragraph\n"
" -s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)\n"
" -m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)\n"
" -S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)\n"
" -L, --locale=STRING select locale (default \"C\")\n"
" -i, --include=FILE include material from `FILE'\n"
" -I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists\n"
" -o, --output=FILE send output to `FILE'\n"
" -p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual\n"
" -N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual\n"
" --help print this help, then exit\n"
" --version print version number, then exit\n"
"\n"
"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options although\n"
"alternatives may be specified using:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRING help option string\n"
" -v, --version-option=STRING version option string\n"
"\n"
"Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\"%s\" genererar en manualsida av utdata från \"--help\" och \"--version\".\n"
"\n"
"Användning: %s [FLAGGA]... STARTBAR FIL\n"
"\n"
" -n, --name=STRÄNG beskrivning för NAMN-paragrafen\n"
" -s, --section=SEKTION sektionsnummer för manualsida (1, 6, 8)\n"
" -m, --manual=TEXT namn på manual (Användarkommandon, ...)\n"
" -S, --source=TEXT programkälla (FSF, Debian, ...)\n"
" -L, --locale=STRÄNG välj lokal (förval \"C\")\n"
" -i, --include=FIL inkludera material från \"FIL\"\n"
" -I, --opt-include=FIL inkludera material från \"FIL\" om den existerar\n"
" -o, --output=FIL skicka utdata till \"FIL\"\n"
" -p, --info-page=TEXT namn på Texinfo-manual\n"
" -N, --no-info tysta ned pekare till Texinfo-manual\n"
" --help skriv ut den här hjälpen, sedan avsluta\n"
" --version skriv ut versionsnummer, sedan avsluta\n"
"\n"
"STARTBAR FIL bör acceptera flaggorna \"--help\" och \"--version\" även om\n"
"alternativ kan anges med:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRÄNG sträng för hjälpflagga\n"
" -v, --version-option=STRÄNG sträng för versionsflagga\n"
"\n"
"Rapportera fel till <bug-help2man@gnu.org>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: help2man:165
#, perl-format
msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
msgstr "%s: kan inte öppna \"%s\" (%s)"
#: help2man:222
#, perl-format
msgid "%s: no valid information found in `%s'"
msgstr "%s: ingen giltig information funnen i \"%s\""
#: help2man:235
#, perl-format
msgid "%s: can't get `%s' info from %s"
msgstr "%s: kan inte få \"%s\" info från %s"
#: help2man:246
#, perl-format
msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
msgstr "%s: kan inte avlänka %s (%s)"
#: help2man:250
#, perl-format
msgid "%s: can't create %s (%s)"
msgstr "%s: kan inte skapa %s (%s)"
#: help2man:289 help2man:587
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
#: help2man:301
#, perl-format
msgid "%s \\- manual page for %s %s"
msgstr "%s \\- manualsida för %s %s"
#: help2man:315
msgid "System Administration Utilities"
msgstr "Systemadministrationsverktyg"
#: help2man:316
msgid "Games"
msgstr "Spel"
#: help2man:317
msgid "User Commands"
msgstr "Användarkommandon"
#: help2man:322
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: help2man:323
msgid "or"
msgstr "eller"
#: help2man:354 help2man:587
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#: help2man:358 help2man:587
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
#: help2man:375
msgid "Report +bugs|Email +bug +reports +to"
msgstr "Rapportera +fel|E-post +fel +rapport +till"
#: help2man:376
msgid "Written +by"
msgstr "Skrivet +av"
#: help2man:377
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: help2man:378
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: help2man:379
msgid "This +is +free +software"
msgstr "Det +här +är +fri +programvara"
#: help2man:391 help2man:587
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
#: help2man:396 help2man:588
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPEL"
#: help2man:403 help2man:590
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#: help2man:432 help2man:590
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RAPPORTERA FEL"
#: help2man:438 help2man:590
msgid "AUTHOR"
msgstr "UPPHOVSMAN"
#: help2man:562 help2man:590
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OCKSÅ"
#: help2man:566
#, perl-format
msgid ""
"The full documentation for\n"
".B %s\n"
"is maintained as a Texinfo manual. If the\n"
".B info\n"
"and\n"
".B %s\n"
"programs are properly installed at your site, the command\n"
".IP\n"
".B info %s\n"
".PP\n"
"should give you access to the complete manual.\n"
msgstr ""
"Den fullständiga dokumentationen för\n"
".B %s\n"
"underhålls som en Texinfo-manual.\n"
"Om den .B information\n"
"och\n"
"B. %s\n"
"programmen är ordentligt installerade på ditt system, kommandot\n"
".IP\n"
".B information %s\n"
".PP\n"
"bör ge dig tillgång till den kompletta manualen.\n"
#: help2man:619
#, perl-format
msgid "%s: error writing to %s (%s)"
msgstr "%s: fel vid skrivning till %s (%s)"